A computer programme has been used to predict how people are feeling when they type.In a study participants were asked to type a particular phrase and the programme then estimated if they were happy, sad and so on.

据美国《每日邮报》10月15日报导,一款蜘蛛机器人能够预测出大家打字时的情绪。在一项研究中,参与者被规定输入特殊的语句,随后该程序将预测分析她们是开心、伤心還是其他情绪。

SAT阅读推荐之‘打字风格揭露你的情绪’  SAT备考  第1张

Remarkably it was correct 70 per cent of the time, and the findings could lead to smarter artificial intelligence in the future.

特别注意的是,该程序有70%的准确率,研究結果将有利于在将来开发设计更聪慧的人工智能技术。

The study published in the journal Behaviour and Information Technology was carried out by researchers at the Islamic University of Technology in Bangladesh, reports Live Science.

In the research 25 people ranging from 15 to 40 years old were asked to retype two paragraphs from Alice's Adventures in Wonderland by Lewis Carroll.This allowed the programme an opportunity to understand how their emotions changed their typing style.Moods tested were joy, fear, anger, sadness, disgust, shame and guilt.

据《衣食住行科学研究》(Live Science)报导,此项公布在《个人行为与信息科技》(Behaviour and Information Technology)刊物上的研究为孟加拉国伊斯兰科技学院的研究工作人员所进行。该研究中,25名年纪在15到40岁中间的参与者被规定反复输入来源于刘易斯·卡罗尔(Lewis Carroll)的《爱丽丝梦游梦幻仙境》(Alice's Adventures in Wonderland)中的几段话。这给该程序出示一个了解情绪如何更改打字设计风格的机遇。被检测的情绪包含欢悦、害怕、恼怒、忧伤、厌烦、惭愧和愧疚。

The result was that the programme could identify a person's mood correctly 70 per cent of the time.It was most successful in identifying joyfulness with an 87 per cent success rating, while sadness was the least accurate at 60 per cent.

結果是,该程序明确情绪的成功率达70%。最非常容易辨别的是欢悦,通过率达87%,而较难辨别的是忧伤,成功率只能60%。

The researchers noted that the participants were less likely to input data when they were in a bad mood, which may explain the inaccuracy of the latter result.

研究工作人员留意到,当参与者心情郁闷时,她们不大可能输入统计数据,这也许能够表述后面一种统计数据的不精准。